Close Menu
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Salute
    • Scienza
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Salute
    • Scienza
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
Home » Spettacolo » Geolier: il significato del nome del rapper, tra carcere e origini

Geolier: il significato del nome del rapper, tra carcere e origini

Scopriamo insieme cosa significa Geolier, nome dell'omonimo rapper napoletano, al secolo Emanuele Palumbo.
Simone FrigerioDi Simone Frigerio8 Febbraio 2024
Seguici su Google Fonti preferite
Facebook WhatsApp Twitter Telegram
Geolier
Geolier - foto dal profilo Instagram ufficiale

Geolier è una parola francese che significa ‘carceriere’, ‘secondino‘, ‘guardia carceraria’ (con radice comune all’inglese jailer) ma è anche un appellativo informale con cui si designano gli abitanti di Secondigliano, quartiere periferico di Napoli, da dove peraltro proviene l’omonimo rapper napoletano.

Geolier, al secolo Emanuele Palumbo, è molto legato alla sua terra d’origine, ai suoi affetti, e ha deciso di presentarsi a Sanremo 2024 proprio per mostrare ai suoi concittadini che la tenacia può essere la chiave di volta per migliorarsi sempre: “I ragazzi di Napoli mi vedono come un loro amico che ce l’ha fatta. Io non sono Maradona, non sono Pino Daniele, sono io e sono molto meno di queste persone. Io mi limito a rappresentare loro nei comportamenti, nel linguaggio. Spero che i ragazzi prenderanno d’esempio la mia storia, non me – conclude – e che provino sempre a fare quello che gli piace“.

Geolier
Geolier con il look di Sanremo 2024 – fonte: Instagram

Il rapper, in un’intervista a Today, ha anche rispedito al mittente le critiche sulla presunta poca aderenza del suo testo ai dettami della tradizione linguistica napoletana: “Il napoletano non ha grammatica, ha abitudini. La lingua napoletana è cambiata di generazione in generazione. Io sono del 2000, parlo il napoletano dei ragazzi. Mi rivolgo a loro e loro mi capiscono. Il napoletano si è sempre evoluto. Da ‘io te vurrìa vasà’ a ‘io te voglio vasà’, ‘tu voless’ vasà’. Ma in tutte le lingue è successo questo. Anche Tupac ha inserito slang in americano. È licenza poetica. Io parlo il napoletano dei rioni, quello dei ragazzi“.

Palumbo è al Festival con “I p’me, tu p’ te”, manifesto della sua poetica legata all’uso esclusivo del dialetto: “Se non avessi potuto cantare in napoletano non sarei venuto”. Al link che segue, la traduzione in italiano di I p me tu p te.

Condividi. Facebook WhatsApp Twitter Telegram Email

Potrebbero interessarti anche

La soap più amata d’Italia compie 30 anni e va in Calabria: quando vedremo le puntate di Un posto al sole

16 Giugno 2026

Come lui nessuno: Michael Jackson domina ancora le classifiche (in sei decenni consecutivi)

4 Giugno 2026

Si ritirò su un ponte per suonare il sax: addio a Sonny Rollins, il gigante del jazz è morto a 95 anni

26 Maggio 2026
Facebook X (Twitter) Instagram
  • Home
  • Chi siamo
  • Staff e redazione
  • Contatti
  • Disclaimer
  • Cookie Policy
  • Privacy Policy
© 2026 CultWeb.it proprietà di Digital Dreams s.r.l. - Partita IVA: 11885930963 - Sede legale: Via Alberico Albricci 8, 20122 Milano Italy - [email protected] | Foto Credits: DepositPhotos

Questo blog non è una testata giornalistica, in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 07.03.2001

Digita qui sopra e premi Enter per cercare. Premi Esc per annullare.