Close Menu
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
Home » Cultura » Mariposa, il significato della parola in spagnolo (e sardo)

Mariposa, il significato della parola in spagnolo (e sardo)

Scopriamo insieme il significato della parola "mariposa", presente sia in spagnolo che in sardo, e titolo della nuova canzone di Fiorella Mannoia.
Simone FrigerioDi Simone Frigerio7 Febbraio 2024
Facebook WhatsApp Twitter Telegram
farfalle
Farfalle - foto: Pixabay
CONDIVIDI
Facebook WhatsApp Telegram Twitter Email

Mariposa, termine di origine spagnola comunemente usato anche in Sardegna, significa farfalla e può anche essere usato in senso più esteso per indicare qualcosa o qualcuno che è “leggero come una farfalla”. La parola è divenuta di uso comune nell’isola italiana dopo i circa tre secoli di dominazione spagnola, ed è di etimologia incerta.

Secondo le indagini condotte dallo studioso Ricardo Soca nel suo La fascinante historia de los palabras, la parola deriverebbe dalla contrazione di una fraase presente in alcune filastrocche o canzoni per bambini, in cui l’insetto veniva chiamato con comuni nomi di persona come “Maria”, e veniva successivamente invitato a fermarsi (“posarsi”) in modo da poterne meglio ammirare la bellezza.

Mariposa, peraltro, avrebbe anche in sardo, un significato completamente diverso, di origine catalana, stante ad indicare i lumini delle lampade utilizzate in tempi antichi per le cerimonie funebri (andando poi a rappresentarere per estensione le lampade stesse); come si legge nella pagina FB Incanti di Sardegna, “Per la precisione, “sa mariposa” era il galleggiante costituito da un pezzo di erba palustre disseccata, “sa spadua” (tifa), in cui si infilava uno stoppino di cotone che veniva messo sull’olio contenuto in una ciotola di terracotta.
In tempi più vicini a noi, moderni, si poteva trovare nelle botteghe paesane una versione tecnologicamente più avanzata dell’oggetto: triangolini di sottile latta bucata al centro sostenuti ai vertici da pezzetti di sughero, venduti già pronti dentro contenitori di cartone.
Numerose “mariposas” venivano accese e sistemate nella stanza dove era esposta la salma da vegliare e la loro luce fioca e tremolante si snodava nel corteo funebre fino alla sepoltura. Con questo significato, la parola ci proviene dal catalano
“.

L’elegante parola è tornata in auge di recente come titolo della canzone di Fiorella Mannoia a Sanremo 2024

In primo piano
Condividi. Facebook WhatsApp Twitter Telegram Email

Potrebbero interessarti anche

Christy Brown e sua madre

Non poteva muoversi né parlare: la sconvolgente storia di Christy Brown, il genio che scrisse col piede sinistro

5 Giugno 2025
Illustrazione dedicata alla capanna dello zio tom

La capanna dello zio Tom ha cambiato la storia? Ecco di cosa parlava.

5 Giugno 2025
Vincenzo Peruggia

Gioconda rubata: il furto che rese famoso un imbianchino italiano in tutto il mondo

5 Giugno 2025
Facebook X (Twitter) Instagram
  • Home
  • Chi siamo
  • Staff e redazione
  • Contatti
  • Disclaimer
  • Cookie Policy
  • Privacy Policy
© 2025 CultWeb.it proprietà di Digital Dreams s.r.l. - Partita IVA: 11885930963 - Sede legale: Via Alberico Albricci 8, 20122 Milano Italy - [email protected]

Digita qui sopra e premi Enter per cercare. Premi Esc per annullare.