Dragostea Din Tei è una canzone del gruppo rumeno O-Zone, di cui vi proponiamo la traduzione in italiano di seguito. Il significato di questo tormentone ha a che fare il con il racconto di un amore non corrisposto. Un narratore con il cuore spezzato desidera ardentemente che il suo amore, che sta cercando di lasciarlo, rimanga. Utilizza metafore vivaci che richiamano la cultura e la terra della Romania per esprimere il suo dolore, implorando il suo amore di restare. Sa che la sua bellezza e l’amore dell’albero Tei gli ricorderanno sempre i bellissimi occhi dell’amata.
Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-haha
Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-hahaPronto? Ciao… sono io… un bandito
e ti prego amore mio di accogliere la mia felicità
Pronto? Pronto!,sono io, Picasso
Ti ho dato un beep,e sono coraggioso
Ma sappi che non ti chiedo nullaVuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhi
Vuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhiTi chiamo per dirti quello che sento in questo momento
Pronto,amore mio. Sono io,la felicità
Pronto? Pronto! Sono sempre io,Picasso
Ti ho dato un beep,e sono coraggioso
Ma sappi che non ti chiedo nullaVuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhi
Vuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhiMai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-haha
Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-haha
Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-haha
Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-hahaVuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhi
Vuoi andartene ma non mi porti,non mi porti con te
Non mi porti,non mi porti con te, non mi porti,non mi porti,non mi porti con te
Il tuo viso e l’amore sotto il tiglio
Mi ricorda i tuoi occhi
La canzone è stata scritta e prodotta da Dan Bălan, membro degli O-Zone insieme a Arsenie Todiraș e Radu Sârbu, ed è stata presentata per la prima volta nell’album “DiscO-Zone” nel 2003. L’anno successivo ha raggiunto un’enorme popolarità in tutto il mondo, nonostante fosse cantata in lingua rumena. In Italia, è diventata famosa soprattutto nella versione dance interpretata da Haiducii.
Il titolo della canzone può essere tradotto letteralmente come “l’amore sotto il tiglio” o “amore dal tiglio”, ma il suo significato si avvicina a “amore a prima vista” o “amore non corrisposto”. Nel 2008, una parte di “Dragostea din tei” è stata campionata da T.I. e Rihanna per il loro singolo “Live Your Life”, mentre nel 2012 è stata ripresa dagli ItaloBrothers per il singolo “My Life is a Party”.