Close Menu
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Salute
    • Scienza
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
  • Ambiente
    • Animali
  • Attualità
  • Cultura
    • Misteri
    • Storia
  • Lifestyle
    • Bellezza
    • Cibo
    • Moda
    • Sesso
    • Viaggi
  • Salute
    • Scienza
  • Spettacolo
  • Sport
  • Web
CultWeb.it
Home » Cultura » Quali modi di dire ha inventato William Shakespeare?

Quali modi di dire ha inventato William Shakespeare?

In occasione dell'anniversario della nascita e della morte di William Shakespeare, scopriamo le parole o espressioni che ha inventato.
Gabriella DabbeneDi Gabriella Dabbene23 Aprile 2025
Facebook WhatsApp Twitter Telegram
Un ritratto di William Shakespeare attribuito a John Taylor e risalente al 1610
Un ritratto di William Shakespeare attribuito a John Taylor e risalente al 1610 (fonte: The Art Newspaper)

Il 23 aprile è una data importante per gli amanti di William Shakespeare, poeta e drammaturgo britannico che ha rivoluzionato non solo il mondo della letteratura e del teatro, ma anche lo sviluppo stesso della lingua inglese per come la conosciamo oggi. In occasione del 461esimo anniversario della nascita e del 409esimo anniversario della morte del Bardo, che ricorrono entrambi proprio oggi, vediamo insieme quali sono i modi di dire e le parole che egli ha inventato e introdotto nel linguaggio comune, in inglese e non solo.

Sono circa 1700 le parole coniate da Shakespeare, alcune delle quali sono diventate di uso comune in inglese. Ecco le principali:

  • Swagger (camminata propria di chi è sicuro di sé) in Sogno di una notte di mezza estate;
  • Bedazzled (sopraffatto) in La bisbetica domata;
  • Lonely (persona sola o che si sente sola), in Coriolano;
  • Addiction (devozione verso qualcosa, poi diventato “dipendenza, ossessione”) in Otello;
  • Unreal (irreale), unfriend (rimuovere dagli amici), undress (svestire o svestirsi);
  • Dire (diffidile, terribile)
  • Radiance (radiosità) in Venere e Adone;
  • Bedroom (stanza da letto) in La Tempesta.
William Shakespeare
William Shakespeare (fonte: The New Yorker)

Veniamo ora alle espressioni e ai modi di dire che, dalle numerose opere di Shakespeare, si sono diffuse nel parlato quotidiano anche in altre lingue:

  • Love is blind (l’amore è cieco), usata ne Il mercante di Venezia e altre opere;
  • Good riddance (un addio a qualcosa o qualcuno da cui si è contenti di separarsi), tratta da Troilo e Cressida;
  • In a pickle (in una situazione difficile o scomoda), da La Tempesta;
  • It’s Greek to me (“è greco per me”, qualcosa di non comprensibile), da Giulio Cesare;
  • Break the ice (rompere il ghiaccio) da La bisbetica domata e altre opere;
  • Knock Knock! Who’s there? (Toc toc, chi è?), da Macbeth;
  • Star-crossed lovers (amanti destinati a stare insieme nonostante ci siano degli ostacoli alla loro unione), da Romeo e Giulietta;
  • Green-eyed monster (mostro dagli occhi verdi, gelosia) da Otello;
  • All the world’s a stage (tutto il mondo è un palcoscenico) da Come vi piace;
  • All that glitters is not gold (non è tutto oro quello che luccica) da Il Mercante di Venezia.

In primo piano
Condividi. Facebook WhatsApp Twitter Telegram Email

Potrebbero interessarti anche

Gli scavi di Colonia

Scoperta per caso un’antica città romana, nascosta nel posto più impensabile: ecco dove

23 Febbraio 2026
Il Duomo di Milano

Carnevale ambrosiano: cosa succede a Milano e dintorni quando l’Italia ha già finito di festeggiare

19 Febbraio 2026
la bilancia simbolo di giustizia

Cos’è il Consiglio Superiore della Magistratura e perché è uno dei pilastri più importanti della Costituzione

18 Febbraio 2026
Facebook X (Twitter) Instagram
  • Home
  • Chi siamo
  • Staff e redazione
  • Contatti
  • Disclaimer
  • Cookie Policy
  • Privacy Policy
© 2026 CultWeb.it proprietà di Digital Dreams s.r.l. - Partita IVA: 11885930963 - Sede legale: Via Alberico Albricci 8, 20122 Milano Italy - [email protected] | Foto Credits: DepositPhotos

Questo blog non è una testata giornalistica, in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 07.03.2001

Digita qui sopra e premi Enter per cercare. Premi Esc per annullare.